В большом этнографическом диктанте за 2020 год разместили вопрос:
- По иронии судьбы, путь к самой «англоязычной» части Москвы лежит через мост, топонимически связанный с совсем другой страной. Что это за страна?
- Что такое «англоязычная» часть Москвы
- Посольство Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии
- Старый Английский двор на Варварке, 4
- Жилой комплекс «Knightsbridge Private Park»
- Топоним моста Москвы, связанный со страной
- Версия из интернета
По иронии судьбы, путь к самой «англоязычной» части Москвы лежит через мост, топонимически связанный с совсем другой страной. Что это за страна?
И дали несколько вариантов ответа, один из них должен быть правильным:
- Грузия
- Украина
- Беларусь
- Китай
Чтобы ответить на этот вопрос, надо как минимум знать само определение в вопросе:
Что такое «англоязычная» часть Москвы
Все мои попытки определить, что автор имел ввиду, свелись вот к какому набору мест:
Посольство Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии
В моём представлении это и должно быть то место, которое называется «англоязычной» частью Москвы, тем более оно расположено рядом с Москва-рекой, по адресу: Смоленская набережная, 10. Как раз между двумя мостами — Новоарбатский и Бородинский. Новоарбатский, а именно слово «арбат» имеет несколько версий происхождения, одна русская, от слова «горбат» (гора, кривая местность), другая арабская «пригород», третья от тюркского слова «арба» (телега). Тем более топонимически с названиями стран из предложенных ответов они никак не связаны.
Старый Английский двор на Варварке, 4
Он вдалеке от мостов расположен, единственный близлежащий к нему — это Большой Москворецкий мост, тоже никак не связан с ответами.
Жилой комплекс «Knightsbridge Private Park»
Этот жилой квартал в Хамовниках, также далеко от мостов находится.
Остальные места, которые могли бы быть связаны с англоязычной частью Москвы настолько малы и находятся на сухопутной части города, что связывать их с мостами не просто.
Топоним моста Москвы, связанный со страной
Если пойти другим путём, и искать мост, который мог бы быть связан с названием одной из предложенных стран (Грузия, Украина, Беларусь, Китай), то на ум приходит лишь Белорусский железнодорожный мост (Филёвский). Как он связан с «английской» частью, не могу представить как, но это одна из версий, тогда ответ будет — Беларусь.
Версия из интернета
На одном из сайтов нашёл сравнение «английской» части Москвы, это Москва-Сити, и мост (пешеходный) — мост Багратион. Там приводится связь происхождения фамилии Багратион от грузинских царей. Если это так, тогда ответом будет Грузия.
Правильный ответ: Грузия
Под самой «англоязычной» частью Москвы понимается комплекс Москва-Сити, к которому ведет мост «Багратион». Исторически первым зданием, которое было возведено в комплексе Москва-Сити стала Башня 2000, построенная в 1996-2001 годах, и торгово-пешеходный мост «Багратион», названный в честь князя Петра Багратиона, полководца войны 1812 года. Мост напрямую соединен с Башней 2000. Башня 2000 и мост Багратион – описание, фото, как добраться. Moscow-City.online. URL:https://moscow-city.online/news/8608/ (дата обращения 12.10.2020).